SE TI INTERESSANO LE MIE CREAZIONI E VUOI INFORMAZIONI

SCRIVIMI

CHIARA@MYCOUNTRYNEST.ORG

Cerca nel blog

Caricamento in corso...

sabato 31 gennaio 2009

La borsa fiocco

Ciao! oggi sono un pò di corsa, ma non potevo non aprire la bottega il prima possibile: oggi vi presento una borsa di tweed di lana nei toni del grigio-azzurro. Un tessuto di alta qualità e morbidissimo al tatto. Si tratta di una semplice ma dolcissima borsa con fioccone in stile anni '50. E' capiente senza essere troppo grande.

Today I'm really in a hurry but have to open my nest shop and show you the latest creation: a simple and nice bag with big ribbon. It's made out of woolen gray tweed. A very good and soft fabric. This bag is a 1950s style.





Il manico è doppiato con una striscia di velluto rigido e opaco e permette di portarla in spalla.
Handle is long enough to carry on shoulder and doubled with tough velvet.





Una fodera e tasca in tessuto chiaro la completano.
Che ne dite? come sempre se avete interesse scrivetemi.
It has got a light-colored linen and pocket.
If you like it please write me.

Modello/pattern: Emma Brennan
Misure: 25x32
Manico: 60 cm
Perdonate la fretta e sappiate che vi ringrazio perchè questo appuntamento sta riscuotendo successo e mi rendete felice! Buona domenica
Measurements: 25x32
Manico: 60 cm
Sorry, but thank you for liking this appointment.
Have a nice Sunday!

giovedì 29 gennaio 2009

Una panca colore del burro e calore dell'ambra

Un paio di settimane fa mi sono dedicata a questa cassapanca: sverniciatore, olio di gomito e tante mani di smalto acrilico color burro. Si tratta di un'altra possibile tecnica di invecchiamento con la cera. Dopo aver fatto asciugare l'ultima mano di smalto acrilico per almeno due giorni, si diluisce la cera per mobili color noce con essenza di trementina. La si stende a pennello su tutta la superficie e quando è asciutta (una mezz'oretta), con forza e olio di gomito, si toglie tutta con lana d'acciaio 00..ci vuole fatica ma il risultato è stupendo. La superficie diventa liscia come il velluto e calda come l'ambra. La cera resterà in tutte le modanature invecchiando il tutto. Il bello di queste tecniche di invecchiamento è che non bisogna affatto essere meticolosi e precisi. Non bisogna carteggiare tra una mano e l'altra, ma invece dare mani abbastanza grossolane. Tutto verrà livellato dalla lucidatura della cera.

A few weeks ago I redecorated this chest, that I had painted ethno-style some years ago (you can see the picture of our previous home below). It took some days and efforts, but it looks great. Technique is always a shabby one with wax but it's a different one. After last coat of acrylic enamel (let it dry at least for two days) you paint it with dark wax and oil of turpentine. When dry, you rub it with steel wool 00 until you remove it. Surface will become as soft as velvet and as warm as amber. Wax will remain in mouldings and corners. Amazing and simple.




In realtà voglio aggiungere un dettaglio, ma dato che non ho ancora deciso bene, la posto oppure si fa Pasqua.. copricuscinone di mercatino..molto shabby.

I want to add a detail, but in the meantime I decided to show you... a flea market pillow-case..soo shabby















Questo era un angolo della nostra casa di Bergamo..un pò country e molto etnica..tutto per mostrarvi come avevo dipinto la cassapanca all'epoca. Bella, ma ora non centrava più nulla con il nuovo look che voglio dare alla nostra casa di transizione.
Nota bene: il muro di "finta" pietra lo aveva fatto il mio compagno tuttofare. I muri li avevamo dipinti noi di vari colori in tutta la casa.
This was a corner of our previous home, ethno style, you can see how the chest was. The wall was made by my fiancè. Walls painted by the both of us.



Ed ora l'angolo camino come è in questi giorni..la mia nuova casetta di zinco svedese, una ghirlanda cuore presa ancora alla fiera di Vicenza e la mia mini-mini-collezione di mucche e maialini..
And now our fireplace mantelpiece as it is in these days: my small collection of cows and pigs, a heart-shaped wreath and my new swedish zinc house.








Una buona serata..

martedì 27 gennaio 2009

Quel profumo di vaniglia ..e di Tilda

Ricordate il dettaglio che vi ho anticipato nel post degli omini di pan di vaniglia? non potevo mostrare tutto perchè si trattava di una commissione che era giusto vedesse prima la persona che me l'ha ordinata. Oggi mi ha scritto che le è arrivata per cui eccola qui..

Do you remember the detail on the "vanilla bread men" post? The person who ordered this creation just emailed she received it, so I can show you..



Una ghirlanda che sa di vaniglia e che augura benvenuti..mi sono divertita ad inventarla e sono contenta che chi l'ha ricevuta ne sia entusiasta.

A wreath that smells with vanilla flavour. She liked it and I'm glad about it!














Innanzitutto volevo dirvi che vi ringrazio dei numerosi consigli che ho ricevuto in merito alla cappelliera..e ho deciso di lasciarla così. Di solito metto mano a tutto ma con questo oggetto mi aveva preso una sorta di timore reverenziale per cui significa che non era giusto..non voglio snaturarla e me la tengo con la sua storia. Grazie a tutte!!



Oggi però ho avuto un momento di autentica felicità..è arrivato il nuovissimo libro Tilda "Tildas Landsted", uscito in Norvegia il 15 Gennaio. Lo avevo prenotato in un sito norvegese, ma se lo volete acquistare sappiate che da Febbraio lo troverete nel sito Panduro. Che posso dirvi? è un capolavoro, è cento volte più bello dei precedenti, con quasi 50 progetti di un'eleganza e raffinatezza sempre più incredibili. Io ormai sono convinta che una designer altrettanto fantastica non esista, lei è la sola che mi dà tali emozioni. Il libro uscirà nell'edizione inglese mi pare in estate, io non potevo assolutamente aspettare. Primo, come già per "Tildas Julehus", trovo che l'edizione norvegese con copertina rigida sia molto più bella e poi sapete la mia passione per il paese della signorina Tone, perciò..


Thank you to all your advices about my old hatbox. Finally I decided to leave it as it is. It's fair to preserve its nature and history!
Today it was a great day. New Tilda's book "Tildas Landsted" just arrived from Norway!!!! It will arrive in english version next summer but I couldn't wait..Tilda is the only style I really get mad for.. I think Tone Finnanger is the best craft designer in the world and absolutely wanted norwegian version of her brand new masterpiece. You can buy it on Panduro site from february on.

Corro a leggerlo!!
ciao

domenica 25 gennaio 2009

Shabby per organizzare

Si, lo so, ho postato solo ieri e di solito non posto così spesso, ma oggi non resistevo!! devo farvi vedere gli ultimi aggiornamenti della mia craft room.
Questo è l'armadio Ikea che abbiamo comprato circa tre mesi fa..non potrei più lavorare senza.

Yes, I know, I posted right yesterday but I couldn't resist this one. I wish to show you my Ikea wardrobe. We bought it three months ago and it's great in my craft room. I stored all my fabrics in it.



Quando apro le ante si spalanca il mio regno..quando lavoro le tengo sempre aperte, come se fossi in un negozio in miniatura. Mi piace troppo! Nelle foto vedete un pò tutti i ripiani colmi di stoffe..tenete conto che le stoffe sono messe su due file!

My kingdom is inside it; when I'm working I always keep doors open and look at it. It seems like a shop, it relaxes me. Please note that fabrics are on a double row.












Ma quello che mi ha reso davvero felice è stato trovare questa vecchia cappelliera..è stato amore a prima vista: è un pò malconcia e macchiata..un vero ritrovamento shabby! ricordo che shabby significa proprio logoro, malconcio. Se c'è una cosa che ho imparato leggendo il libro della creatrice dello shabby chic è che le cose vecchie vanno usate, è inutile comprare cose inutili o che si rèlegano in un cassetto. Se una cosa ci affascina ma non ci serve è giusto inventarsi un uso magari diverso da quello di origine.. e così ho fatto per questa cappelliera.

But what makes me happy today is having found this old hatbox. .it was love at first sight: shabby chic style says that you have to buy old but useful things. If you really like something that can't be good for you in its normal use, you can reinvent a use for it. That's what I made with this hatbox. I put all my ribbons and laces in it.





E' diventata il perfetto, fascinoso contenitore per tutti miei nastri e passamanerie. Oltre che bella è utile: prima avevo tutto buttato in alcune scatole trasparenti e tutto si era arrotolato, non ci capivo più niente e soprattutto non vedevo cosa avevo. Così ieri mi sono presa una pausa dai lavoretti e ho dedicato il pomeriggio a riavvolgere tutti i nastri su pezzi di cartone. Alcuni li avevo, altri li ho ricavati da una scatola riciclata. Ora sono perfettamente organizzati, vedo a colpo d'occhio cosa mi può servire e mi piace un sacco!!!

It's not only nice but useful too: I had them in a plastic box and it was a mess..everything was rolled up and I couldn't see things properly. I spent all yesterday afternoon to wrap them on cardboard pieces. Now they look great and are perfectly organized.





Questi nel bianco e rosso sono tra i miei preferiti..

Thes red-and-white ribbons are among my favourites.








A questo punto vi chiedo un consiglio: ovviamente la vedo un pò troppo scura e vorrei shabbare la parte nera, dipingendola di avorio, ma un pò mi spiace toccarla..che dite voi? nera o avorio?
Capita anche a voi questo senso di vera goduria nel vedere nastri e passamanerie tutte in ordine??
I don't know if I can paint it ivory or it's better to leave it this way. I'd like to paint it but it seems to me to do something wrong..what do you think about it? Am I the only one being so happy while admiring ribbons alltogether?
Ciao!

sabato 24 gennaio 2009

Tweed per tutti i giorni

Oggi nella mia piccola bottega trovate questa borsa ideale per tutti i giorni. E' in tessuto di lana tipo tweed scozzese nei toni del verde, con un filo rosso. Un tessuto casual ma sempre d'effetto secondo me. Sarà che adoro tweed, scozzesi e tessuti di lana in stile inglese.
Il modello è quello della mia maxi borsona jeans che tanto era piaciuta. L'ho ridimensionata un pò perchè quella nasceva come borsa da viaggio ed era davvero grandina. Ma anche questa è capiente, quindi ottima per chi viaggia sempre con mezza casa al seguito!

Today in my small shop you can find this everyday bag. It's made out of woolen green fabric, scottish tweed style. A kind of fabric I really like. Pattern is the same as my big denim bag, but size is a bit smaller since that was born as a travel bag.



Un dettaglio della tasca doppia

A detail of inside double pocket



L'interno è in morbido e caldo pile bordeaux, una scelta un pò diversa dal solito
The lining is made of soft bordeaux pile



Eccola di lato, con una leggera arricciatura laterale e uno spessore di circa 8 cm.
Here it is from aside, it's 8 cm deep




La mia adorata passamaneria a zig zag ingentilisce la "mascolinità" di questo tipo di stoffa.
My beloved "snake" ribbon embellishes this "masculine" fabric

Ingentilimento esaltato da un fiore di panno, leggermente imbottito.
The same happens with this felt flower.

Se siete interessate contattatemi in privato.
Misure: 40x30 cm , manici imbottiti 60 cm.

If you're interested pelase email me.
Measurements: 40x30 cm, handles 60cm.

Un saluto dalla bottega :-))

giovedì 22 gennaio 2009

I miei omini di "pan di vaniglia"

I gingerini sono troppo belli per essere dimenticati dopo Natale, lo sappiamo..ma volevo che avessero un sapore diverso..in tutti i sensi, così li ho fatti non più di panpepato bensì di "pan di vaniglia"..di panno color vaniglia insomma. Mi piacciono tantissimo, sono un pò più shabby, più luminosi, più vicini alla futura primavera, ma nello stesso tempo anche molto invernali.

Gingerbread men are too nice to just make them for Christmas or winter time, we all know, but I wanted them to be a little different, I made some "vanillabreadmen" with vanilla-colored felt.
I like them so much, they are so shabby, bright, near to springtime but also to wintertime.



Qui ne vedete da vicino..morbidi biscotti di vaniglia e cioccolato..per renderli ancora più appetitosi ho aggiunto del profumo alla vaniglia nell'imbottitura..hanno un delizioso profumo di dolce alla vaniglia.

Here you can see four of them..soft vanilla and chocolate cookies..in order to make them "tasty" I put some vanilla scent on the wadding..they smell rather good now.
Rieccoli tutti insieme
Here they are alltogether


Tre di questi li ho usati per un lavoro di cui non posso mostrare tutto: ecco solo un particolare..

I used three of them for a creation I cannot show now: here is just one detail.
A prestissimo, ho deciso che la bottega nel nido sarà un appuntamento del sabato
My small nest shop will be a saturday appointment, so see you soon!

lunedì 19 gennaio 2009

Old style e colori burrosi

Una meraviglia "burrosa" è arrivata a casa mia qualche giorno fa..manuela, la dolcissima Manuela mi aveva promesso che mi avrebbe mandato uno dei suoi stupendi fermaporta, che io ammiravo sempre. Beh, ha mantenuto la parola e dire che ha scelto un soggetto e dei colori splendidi è dire poco! Grazie per questa delizia burrosa..non poteva proprio restare per terra..

A butter-colored wonderful gift arrived home ..manuela had promised me one of her amazing country painting pillows for keeping doors open. She sent me this one I absolutely adore for pattern and colors.Thank you sweet Manu.




Ed ecco dove ha trovato casa..sul tavolino..che per l'occasione ha cambiato vestito: era di legno scuro, lo potete vedere in un post di Luglio, e siccome il legno scuro mi ha stancato..la mia opera di schiarimento stavolta si è data al grigio. Un grigio con tonalità malva che ho invecchiato con cera color noce.


It was too nice to stay on the ground, so I put it here, on my newly painted table. It was dark wood, you can see it in a July post, so I changed it by painting it a light mauve-grey. I then aged it with dark wax.








Questo centro all'uncinetto l'ho trovato al mercato a un euro..perfetto per il tavolino.


I found this crochet runner at local market for one euro..perfect for this table, don't you think?



A proposito di acquisti, ecco due libri ordinati su amazon e appena arrivati..adoro!! un libro sullo shabby scritto dalla guru di questo stile del recupero che tanto mi affascina, Rachel Ashwell; poi uno della mia decoratrice inglese preferita, Annie Sloan. Attraverso i suoi libri ho imparato a decorare e invecchiare i mobili. Questo è sullo stile francese, un'altra mia passione.
Li ho fotografati su questa vecchia tovaglietta, sempre un tesoro del mercato, molto malconcia ma bellissima per il soggetto cucito!

I ordered these two books on Amazon: one for the shabby style guru, Rachel Ashwell, and one from my favourite english decorator Annie Sloan.
I put them on this very old and shabby table-cloth..I bought it for this nice sewing subject.






Guardate che bello questo tessuto..


Look at this nice fabric..



E' una borsa vintage bellissima. L'avevamo vista sia io che la mia amica Giovanna ma nessuna l'aveva comprata. Quando, settimane dopo, l'ho rivista nel negozio ho deciso che doveva venire a casa con me..10 euro!! Non è bellissima??


And last but not least, this amazing old handbag. I saw it with my friend Giovanna. Both liked it but nobody bought it. When I went again in the shop and saw it was still there I decided to buy it..10 euros! Isn't it just marvellous??





a presto!

venerdì 16 gennaio 2009

La bottega nel nido

Oggi apre una piccola bottega: la mia passione per le borse, per un pò accantonata, è tornata viva più che mai e per questo ho deciso di creare un angolo dove mostrarvi ciò che nascerà nel mio nido country. Con cadenza settimanale, non so ancora quando, vi mostrerò le borse e borsine che l'ispirazione mi avrà fatto creare. Se siete interessate non avrete da far altro che scrivermi in privato, utilizzando il form a fondo pagina.

Today a small shop was born: my passion for bags is alive and that's why I made a decision. I'll show you all the bags I'm going to create from now on. You'll see them every week (I still have to choose the day) and if you're interested you have only to email me and ask for any information you need.




La prima è nata oggi: un piccolo cuore di morbido panno ..

The first one was born: a small, tender woollen cloth heart..


Un simpatico bassotto di panno con un tenero fiocco..

a funny dachshund with a tender ribbon..



...si sono dati appuntamento su questa piccola e morbidissima borsa..una suggestione anni '40 rivisitata in chiave più country e moderna. Tessuto con delicato quadrettato tono su tono e panno di lana marrone.

...met on this small and soft bag..a suggestion from the '40s but in a modern and country version. A tone on tone chequed fabric and brown woollen cloth.














E' chiusa da un bottone automatico e decorata con una filza.
A press-button closing it and a running stitch adorning it



Misura circa 21 x 28 cm, manico 34 cm. Una piccola delizia da passeggio..
It measures 21x28 cm, handle is 34 cm long. A tiny delight for a walk..
Modello/pattern: Emma Brennan
ciao
Chiara

Visualizzazioni totali