20 maggio 2014

Once upon a time..

C'era una volta un castello..
Eh si..nell'ultimo mese sono stata, tra le altre cose, impegnata con la progettazione e la realizzazione di una intera linea per un avvenimento molto particolare: una comunione con ricevimento in un castello medievale.
Letizia, la mamma che mi ha contattata, cercava idee originali, fresche ed eleganti per questo evento per lei molto importante.
Ci siamo scambiate decine e decine di mail, ipotesi, pareri, e alla fine ce l'abbiamo fatta :-))

Non nascondo che sia stato un lavorone, ma che soddisfazione quando chi riceve il frutto del tuo lavoro ti scrive per ringraziarti e ti dice anche che era quasi in preda alla commozione all'apertura del pacco.
Una gioia immensa per me!
Una gioia che si rinnova spesso, grazie alle mie clienti deliziose :-)))

Ma veniamo a noi: dato che si tratta di vari pezzi, ho deciso di dividere il tutto in più post.
Per prima cosa ...
nel Medioevo come potrebbe non esserci un castello, con re e regine?

I've been very busy for one month.
I received a request from a customer of mine: a set for a medieval party in a castle.
A child is going to receive his First Communion and the party will be held in a castle.
His mum wanted something unique and special.
Naive, yet elegant and soft.
I created some prototypes and then realized the entire line.
I'm going to divide it into two posts.

It' s been a huge work, but it's wonderful when people receive my work and thank me, saying they were deeply moved by it.
Such a joy for me!

First of all.. if we speak about Middle Ages, we think about castles, and kings, and queens.



Delicati mantelli di lino grezzo, tuniche fermate da cintura di pelle o da un morbido cordone.
Lunghe trecce trattenute dal pizzo per le regine ed eleganti baffi per i re.
Corone di rame, per ricordare ai sudditi il loro rango.

So here they are: they have delicate linen mantels, tunics with leather belts ( kings) or nice sashes
 ( queens).
Queens have long plaits and kings have nice moustache.
Copper crowns, too, to remind people their rank.





Ognuno diverso, ognuno con la sua precisa personalità.

Everyone is different and has got their own personality.

E poi un castello per ospitarli tutti. Un castello dal sapore delicato, come loro.
Smerlature di linone grezzo e torri azzurre e verde acqua.
Un castello maschile, ma molto delicato.

And then, a castle to guest them.
A delicate one, yet manly.
Raw linen scallop-edgings and aqua and blue towers.





Alla prossima, con la seconda parte della linea ispirata al fascino intramontabile del Medioevo!

See you soon, with the second part of this journey to Middle Ages!



17 commenti: